Sardão / The Lizard 2023 As part of the New Aberdeen Bestiary, curadoria/curated by Nuno Sacramento, Aberdeen, Escócia/Scotland
In my Own Language i am Independente 2023 Curadoria / curated by Marta Moreira de Almeida, Museu de Arte Contemporânea de Serralves, Porto, Portugal
Confissões de uma baptizada / Confessions of a baptised woman 2022 Curadoria/Curated by João Mourão, Centro de Artes do Arquipélago – Açores/Azores, Portugal
hóspede / Guest 2022 Curadoria/Curated by Marta Moreira de Almeida, Galerie Carrée na Villa de Arson – Nice, França/France
Ressaca / Hangover + Be part of Chaos 2020 Texto/Text by Carolina Grau, Galeria Francisco Fino – Lisboa / Lisbon, Portugal , 2020 + textos/texts Samuel Leuenberger e/and Miguel von Hafe Pérez, Krinzinger Projekte, Viena, Austria, 2017
The works comes through by rhytmic Theory 2019 Insistir en lo mismo. Volver sobre una presencia sugerida, curadoria/curated by Angel Calvo Ulloa,El Espai d'Art Contemporani de Castelló, Espanha/Spain
Amanhã não há Arte / Tomorrow there is no Art 2019 Curadoria/curated by João Mourão e/and Luis Silva, MAAT, Lisboa / Portugal , 2019 + "Farsa", SESC Pompeia, S. Paulo, Brasil / Brazil
As Primas da Bulgária ( 1º parte) / The Cousins from Bulgária (Part one) 2015 Curadoria/Curated by Ulrich Loock, Re-Discovery III: a dialogue between Ivan Kožarić and Carla Filipe, Autocenter, Berlim, Germany
Rorschach + Se não há cultura, não há nada / If There Is no Culture There Is Nothing 2013 Curadoria/Curated by Fulya Erdemci, Mom, Am I Barbarian?, 13th Istanbul Biennial, Turquia/Turkey
O Povo Reunido, Jamais será – Representações Gráficas 2011 Curadoria/Curated by David Santos, Museu Neo-Realismo, Vila Franca de Xira. Curadoria/Curated by Delfim Sardo, Chiado 8. Curadoria/Curated by Bruno Marchand e/and Helena de Freitas, Fundação Calouste Gulbenkian, Lisboa/Lisbon, Portugal
Desterrado 2011 Curadoria/Curated by tranzit.org, Manifesta 8 – the European Biennial of Contemporary Art, In dialogue with North Africa with Murcia and Cartagena, Espanha / Spain
Arquivo Surdo-Mudo / Deaf and Dumb Archive 2011 Curadoria/Curated by Zbyněk Baladrán, tranzit.display, Praga/Prague, Republica Checa/Republic Check
Pós-Moderno em Portugal + Família 2004 Plano 21, Projecto Terminal. Fundição de Oeiras, Hangar K7 [Group Show]
Migração, Eclusão e Resistência (III) / Migration, exclusion and resistance (III) 2023 exposição antológica / anthological exibhition "In my own Language I am Independente" , curadoria Marta Moreira de Almeida, Museu de serralves- Porto/ Portugal
Migração, exclusão e resistência (II) / Migration, exclusion and resistance (II) 2017 Curadoria/Curated by Jochen Volz e/and João Ribas, Incerteza Viva: Uma Exposição a Partir da 32ª Bienal de São Paulo, Museu de Arte contemporânea de Serralves, Porto, Portugal
Migração, Exclusão e Resistência (I) / Migration, exclusion and resistance (I) 2016 Curadoria/Curated by Jochen Volz, 32º BIENAL DE SÃO PAULO – INCERTEZA VIVA [LIVE UNCERTAINTY], S. Paulo, Brasil/Brazil
Saloio 2011 Curadoria/Curated by João Mourão, performer Amélia Muge, Estufa Fria Tapada das Necessidades, Lisboa/Lisbon, Portugal
Periurbano II – Horta comunitária com cadeado 2006 Busca Polos, Pavilhão Centro de Portugal, Coimbra , Portugal (uma parceria entre o Museu de Serralves, Porto e o Centro Cultural Vila Flor, Guimarães)
A indefinição libertadora de colosso de Pedralva 2021 Complexo Colosso, curadoria / curated by Angel Calvo Ulloa, CIAJG Guimaraes, Portugal
Harbour of Antuérpia: Cruzamentis históricos + Quatre mois Dagelijks sur Antuérpia ( Bélgica) 2014 Curadoria/Curated by Isabel Braga, Novas aquisições, Museu de Serralves. Trabalho desenvolvido/work developed na/in Artistic residency Air Antwerp, Belgium (Alan Quireyns). Uma colaboraçãoCollaboration com/with Kunsthalle Lissabon, Portugal
Mastigar papel mastigado e cuspir o venho continente 2014 Artistic residency Air Antwerp, Belgium with collaboration with Kunsthalle Lissabon, Portugal
Bordas de Alguidar em diálogo com os Pontos nos iii, Lanterna Mágica e a Paródia (Rafael Bordalo Pinheiro) 2011
Hospitalidade 2008 Curadoria/Curated by Miguel von Hafe Pérez, Hospitalidade, Hospital S. João do Porto, Portugal
Poemas oblíquos, binoculares e matinais 2022 Pacto curadoria / curated by Susana Mendes Silva e/ and Filipa Oliveira, Galeria Municipal de Almada, Portugal
Há Gente na Via / There are people on the track 2022 Apoio/Support: Fundação Calouste Gulbenkian-Lisboa/Lisbon, e/and Fundação EDP, Ed. Pierre von Kleist, Lisboa/Lisbon, Portugal
(In)consciência sob um estado de amnésia — Movimentos de luta e resistência na cidade do Porto no século XX 2021
Espectro de Uma Memória e Identidade de uma Bienal de Arte [1995 a 2003] 2019 Curadoria / curated by Luis Albuquerque e/ and Luis Nunes,Bienal de Arte Contemporânea da Maia-Import/Export C.M. da Maia, Portugal
Imagens Sangradas 2016 Curadoria/Curated by Isabella Lenzi, Ed. Consulado Geral de Portugal em São Paul, Brasil/ Brazil
s/ título ( 2 Fascículos de enciclopédia) 2015 Texto/text João Mourão e/and Luis Silva, Curtas-Metragens CRL / Solar – Galeria de Arte Cinemática, Vila do Conde, Portugal
As Primas da Bulgaria / The Cousins from Bulgária 2013 Curadoria/Curated by João Mourão e/and Luis Silva, ed. Kunsthalle Lissabon, Lisboa/Lisbon-Portugal
An Illustrated Guide to the British Railway to my Study 2010 Textos/Texts Ulrich Loock e/and Miguel von Hafe Pérez
FH5 – Livro de Artista / Artist Book 2008 Livro de Artista (Objeto único)/Artist Book (object unique)
O Ontem Morrreu Hoje, o Hoje Morre Amanhã 2018 Projeto/Project by Carla Filipe e/and Ulrich Loock. Publicação/Publication Ed. Camara Municipal Porto, Portugal
Fascism messed with my brain, and so did Communism 2017 Curadoria/curated by João Ribas, Jornal/Newspaper produzido para/produced for the 4th Ural Industrial Biennial, New Literacy, Ural, Russia
da cauda à cabeça ( publicação) / from tail to head (publication) 2014 Catálogo (antológico)/(anthological) catalog, ed. Museu coleção Berardo and Archive books, Lisboa/Lisbon, Portugal + Berlin, Alemanha/Germany
O Povo reunido, Jamais será (Formato Jornal) 2012 Curadoria/Curated by Gabriela Vaz Pinheiro, Jornal/Newspaper format para/for Obra Sobre Papel/Paperwork, European Capital of Culture, Guimarães, Portugal
A prova de que estive aqui / The proof that I was here 2005 Trabalho de Campo: Lugares, fotografias desde 2005 até ao presente/Fieldwork: places, photographs from 2005 to the present
hóspede / Guest 2022 Curadoria/Curated by Marta Moreira de Almeida, Galerie Carrée na Villa de Arson – Nice, França/France hóspede o trabalho relacionado com as iconografias provenientes de cartazes políticos, de sindicatos e de causas cooperativas. A artista retrabalha o grafismo e o design destes materiais e transporta-os para o suporte de 28 bandeiras – as bandeiras serão dedicadas a cada um dos 28 estados-membro da União Europeia até ao ano de 2019 –, representando o peso de fatores económicos na sua relação com esta entidade e referências históricas de cada país, assim evidenciando o modo como cada um se insere nesta identidade comum e no plano de uma dupla memória tal como a enunciou Jacques Derrida. ‘hóspede’ é uma palavra que na sua etimologia indica aquele que está em relação de compensação por ocupação de um determinado lugar ou espaço. No debate central sobre a questão da hospitalidade que tem atravessado o universo da filosofia e das teorias e práticas artísticas contemporâneas, a proposta de Carla Filipe equipara cada estado-membro a uma entidade de permanência incerta (veja-se o caso recente do Brexit) e de relação equívoca com a união no delicado balanço entre desígnios comuns e interesses particulares de pendor nacionalista e sujeitos a constantes e conjunturais mutações políticas. With the exhibition hóspede, Carla Filipe continues to pursue a creative process that engages the current social, political and historical context. Here, the artist returns to her work on the iconographies from posters linked to political, unionist or cooperative causes to reshape their graphism and design in 28 flags – one for each of the EU’s member states until the year 2019. The flags represent the weight of economic factors in their relation to that entity, as well as historical references from each country, to illustrate how they come together under this common identity according to what Jacques Derrida called a ‘double memory’. Hóspede [guest] is a word whose etymology also points to someone who occupies a certain place or space by somehow paying for it. Within the debate about hospitality that has taken place in the universe of philosophy and contemporary artistic practices, Carla Filipe’s proposal compares each member state to an entity whose permanence is fragile (as recently demonstrated by Brexit) and whose relationship with the union is equivocal given the delicate balance between common goals and nationalistic interests that are subject to constant, circumstantial political mutations. A exposição é organizada pela Villa Arson em colaboração com Fundação de Serralves – Museu de Arte Contemporânea, Porto, Portugal / The exhibition is organized by Carrée Gallery in Villa Arson with collaboration with Fundação de Serralves – Museu de Arte Contemporânea, Porto, Portugal.